Już nie chcę letnim być | Don't let our love grow cold | F C |
Więc wołam dziś: rozpal znowu mnie | Cause I'm calling out: light the fire again | g B F |
Chcę w sobie życie mieć | Don't let our vision die | F C |
Więc wołam dziś: rozpal znowu mnie | I'm calling out: l Light the fire again | g B F (F C g B F) |
| | |
Znasz dobrze serce me | You know my heart, my deeds | F C |
Więc wołam dziś: rozpal znowu mnie | I'm calling out: light the fire again | g B F |
Chcę znów gorliwym być | I need your discipline | F C |
Więc wołam dziś: rozpal znowu mnie | I'm calling out: light the fire again | g B F |
| | |
Tak! Zakupić chcę u Ciebie skarb | I am here to buy gold | g d C |
Jestem tu biedny, ślepy, nagi | Refined in the fire, naked and poor | B F C |
Byś okrył mnie | Wretched and blind I come clothe me in white | g B |
Bym już nie wstydził się | So I won't be ashamed | C |
Więc rozpal znowu mnie | Lord, light the fire again | B F |