Tak, ja umarłem przez nieprawość | As for me I was dead in my transgressions | h A G |
Zaprzedany w grzechach mych | I was bound to my sin | h |
I na wieki potępiony | And bound to condemnation | A G |
Tak, obiektem gniewu byłem ja | As for me I was an object of His wrath | h A G |
I zasługiwałem na śmierć | And fully deserving of death | h |
Całkowicie zasłużyłem na śmierć | Fully deserving of death | A G |
| | |
Ty tam znalazłeś mnie | But You saw me there | A G |
Bo ukochałeś mnie | Because of You great love | A G |
Ty tam zobaczyłeś mnie | You saw me there | A G |
Boś bogaty w miłosierdzie | ecause You’re rich in mercy | A G |
| | |
Choć umarłem w grzechach swych | And You made me alive | h f# |
Ty ożywiłeś mnie | When I was dead | G D |
Podniosłeś mnie, z Chrystusem posadziłeś | You raised me up and seated me with Christ | h f# G D |
I przez łaskę Swą, zbawiłeś mnie | And it’s be your grace that I am saved | h f# G D |
Dzięki wierze tej, to prawdziwy Boży dar | And it’s through faith; it’s the very gift of God | h f# G D |
| | |
Na wieki wykupiony Twoją krwią | Eternally I’ve been bought with blood | h f# G e (D do refrenu) |
I ofiary innej nie będzie nigdy już | There will never be another sacrifice | h f# G e |